SALA PLENA


AUTO SUPREMO:                        110/2015

FECHA:                                Sucre, 29 de septiembre de 2015.

EXPEDIENTE Nº:                        08/2015.

PROCESO:        Detención Preventiva con Fines de Extradición.

PARTES:        A solicitud de la República Federal Alemana contra Klaus Georg Hubich.

                       

VISTOS EN SALA PLENA: La Nota GM-DGAJ-UAJI-Cs-2008/2015 de 4 de agosto de 2015, mediante la cual el Director General de Asuntos Jurídicos del Ministerio de Relaciones Exteriores del Estado Plurinacional de Bolivia, remitió a este Tribunal Supremo de Justicia, la solicitud de extradición y detención preventiva, presentada por la Embajada de la República Federal de Alemania, los antecedentes y el informe de la Magistrada Tramitadora, Norka Natalia Mercado Guzmán.


CONSIDERANDO: Mediante Nota Verbal N.V. N° 443/2015 de 3 de agosto de 2015, cursante a fojas 49, la Embajada de la República Federal de Alemania, solicita la detención preventiva y posterior extradición del ciudadano alemán Klaus Georg HUBICH, nacido el 7 de diciembre de 1950 en Coburg, con último domicilio conocido en la calle Campero No. 146 en Santa Cruz-Bolivia, solicitud que, al no existir Tratado sobre la materia entre ambos países, la realiza con la declaración de reciprocidad del Gobierno de la República Federal de Alemania, para el caso de personas que no tengan nacionalidad alemana y que sean perseguidas en Bolivia por delitos iguales o parecidos, bajo condiciones y requisitos que establecen sus leyes.


De la revisión de los documentos aparejados a la solicitud, consistentes en fotocopias legalizadas, debidamente traducidas al idioma español, se tiene la Orden de Detención para la posterior extradición del ciudadano alemán Klaus Georg Hubich, librada el 27 de junio de 2014, por el Juez Local de Friburgo (fojas 1-8, fojas 19-25) en el proceso penal por violación a la Ley alemana de Estupefacientes, seguido por el Ministerio Fiscal de Friburgo contra Klaus Georg Hubich, por la presunta comisión de los delitos de tráfico o comercio ilícito de estupefacientes, asociación para el tráfico y complicidad, asimismo la transcripción literal de varios artículos de las disposiciones penales legales alemanas aplicables (Ley de Estupefacientes (BtMG) y del Código Penal alemán (StGB)).


Que al no existir Tratado de Extradición con la República Federal de Alemania, corresponde aplicar la normativa contenida en el artículo 149 del Código de Procedimiento Penal Boliviano, que establece La extradición se regirá por las Convenciones y Tratados internacionales vigentes y subsidiariamente por las normas del presente Código o por las reglas de reciprocidad cuando no exista norma aplicable”.


En la especie, el artículo 150 del citado Código de Procedimiento Penal señala como requisitos de procedencia: Procederá la extradición por delitos que en la legislación de ambos Estados, se sancionen con penas privativas de libertad cuyo mínimo legal sea de dos o más años . ..”La extradición de una persona para el cumplimiento de una pena en el Estado requirente, será procedente cuando quede por cumplir por lo menos un año de la condena”.


En el caso de autos, los hechos imputados al requerido se encuentran previstos en los artículos 29 y 30 de la Ley de Estupefacientes de Alemania, cuyo artículo 30 señala Será condenado a una pena privativa de libertad no menor de dos años quien. 4. Importa estupefacientes en cantidades no pequeñas”, delito también penado en nuestra legislación boliviana en el artículo 48 de la Ley 1008, requisito que ha sido debidamente acreditado.


Asimismo, la previsión contenida en el art. 154-1) del citado Código de Procedimiento Penal, faculta ordenar la detención preventiva del extraditable por un plazo máximo de seis meses, siempre que se acredite la existencia de una sentencia condenatoria o resolución judicial de detención, presupuesto procesal que ha sido observado por la Embajada de la República Federal de Alemania.


De la revisión y análisis de los antecedentes adjuntos, se evidencia que fueron cumplidos los requisitos exigidos por el Código de Procedimiento Penal y el principio de reciprocidad, previstos en los arts. 149 y 150 de Código de Procedimiento Penal, para ordenar la detención preventiva con fines de extradición del ciudadano alemán Klaus Georg Hubich.


POR TANTO: La Sala Plena del Tribunal Supremo de Justicia del Estado Plurinacional de Bolivia, con la facultad conferida por los artículos 38-2) de la Ley 025 e inciso 3) del artículo 50 de la Ley N° 1970, tiene por formalizada la solicitud de extradición y dispone la DETENCION PREVENTIVA CON FINES DE EXTRADICION del ciudadano alemán KLAUS GEORG HUBICH, nacido el 7 de diciembre de 1950 en Coburg, para lo cual el Juez de Instrucción de Turno en lo Penal de ciudad de Santa Cruz, expedirá mandamiento de detención con expresa habilitación de días y horas inhábiles, el que podrá ser ejecutado en el ámbito nacional con auxilio de la INTERPOL y la Policía Boliviana.


La autoridad comisionada deberá informar al Tribunal Supremo de Justicia de la ejecución del mandamiento y cumplimiento de la citación, estando obligada a remitir inmediatamente los antecedentes y diligencias practicadas.


A los efectos del debido proceso de ley, el juez comisionado deberá velar porque el detenido sea citado con una copia de la presente resolución y del mandamiento a expedirse, otorgándosele el plazo de diez (10) días más los de la distancia para que asuma defensa, computable a partir del momento de su citación; con cuyo resultado se remitirán los obrados en vista al Fiscal General de la República para que se pronuncie sobre el fondo del asunto.

Se dispone que la Presidencia de los Tribunales Departamentales de Justicia del país, certifiquen a través de sus Juzgados y Salas Penales sobre la existencia de algún proceso penal en trámite que se hubiera instaurado contra Klaus Georg Hubich e informen sobre la detención impuesta en su contra a los fines del artículo 153 del Código de Procedimiento Penal.


Asimismo se dispone que el Registro Judicial de Antecedentes Penales del Consejo de la Magistratura, informe si es que registra alguna condena en su contra.


A los efectos consiguientes, comuquese la presente resolución al Ministerio de Relaciones Exteriores para que por su intermedio y conforme a la solicitud recibida, se haga conocer a la Embajada de la República Federal de Alemania en Bolivia y por su intermedio a la Juez Local de Friburg-Alemania.

Regístrese, notifíquese y cúmplase.


Fdo. Jorge Isaac von Borries Méndez

PRESIDENTE

Fdo. Rómulo Calle Mamani

DECANO

Fdo. Antonio Guido Campero Segovia

MAGISTRADO

Fdo. Pastor Segundo Mamani Villca

MAGISTRADO

Fdo. Gonzalo  Miguel Hurtado Zamorano

MAGISTRADO

Fdo. Rita Susana Nava Durán

MAGISTRADA

Fdo. Norka Natalia Mercado Guzmán

MAGISTRADA

Fdo. Maritza Suntura Juaniquina

MAGISTRADA

Fdo. Fidel Marcos Tordoya  Rivas

MAGISTRADO


Fdo. Sandra Magaly Mendivil Bejarano

Secretaria de Sala

Sala Plena